
¡Nuestras memorias están siendo arrebatadas incluso antes de que tengamos la oportunidad de perderlas! Incluso ahora las manos que nos esforzamos en mantener limpias por tanto tiempo, comienzan a verse sucias Y lo protegieron con todas sus fuerzas, temiendo que pudiera serles arrebatado. Solté una cuenta de vidrio, pero cuando intenté levantarla solté otra.Įventualmente sólo quedó una restante, quieta bajo un rayo de luz de sol.Ĭuando nuestros corazones comenzaron a latir, todos se apuraron para encontrar su propio lugar, As our troubles are buried, a cross will rise, That’s right, we’ll certainly meet someday. I’m endlessly calling out to you from behind that glass bead. We’re standing together in one person’s worth of sunlight. When you and I fill in the gaps around all our excuses,Īnd explore the ways each other is shaped.

We’ll meet for the first time, following the billowing flag of our lamentations.ĭon’t forget that I’m endlessly calling out to you! I began to realize that the steps I’d been counting were no more than numbers,Īnd all that I really needed to know could be found between 0 and 1. Light began to bathe all of the places I’d claimed as my own. I dropped a glass bead, but when it hit the floor, something came out When we’ve piled on so many excuses that we’re ready to break down,Īs long as we exist, we’ll have no choice but to separate ourselves.Įach ray of sunlight is just a little too narrow for two. I’m right here, calling out to you endlessly! We’ll surely meet again, using our synchronized heartbeat as a signal. Our memories are being whisked away before we even have the chance to lose them! Now even the hands we’d strove to keep clean for so long are beginning to look soiled When our hearts started beating, everyone rushed to find their own place,Īnd protected it with all their might, fearing it would be taken away. I dropped a glass bead, but when I tried to pick it up I only dropped another.Įventually there was only one left, sitting there in a ray of sunlight. Sou sa kanarazu bokura wa deau darou shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki Wasurenaide itsudatte yonderu kara onaji garasu dama no uchigawa no hou kara Hajimete bokura wa deau darou onaji himei no hata wo mejirushi ni shite Shiranakya ikenai koto wa douyara ichi to zero no aida

Kazoeta ashiato nado kidzukeba suuji de shika nai Garasu dama hitotsu otosareta ochita toki nani ka hajikidashita Hitotsu bun no hidamari ni futatsu wa chotto hairenai Sonzai ga tsudzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki Kanarazu bokura wa deau darou onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru Yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta Shinzou ga hajimatta toki iya demo hito wa basho wo toru Hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru


Garasu dama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita
